close

 

駐德代表謝志偉在柏林慶祝國慶,但紅布條的德文卻沒有註明是中華民國,且國慶也僅翻成生日,而非102年時的國家慶祝日。

 

駐德代表謝志偉在柏林慶祝國慶,但紅布條的德文卻沒有註明是中華民國生日。圖/楊鎮浯...

圖擷自Jesse Tai臉書

行政院長賴清德今上午赴立法院備詢,國民黨立委楊鎮浯拿出駐德代表謝志偉在柏林辦國慶酒會的照片,指紅布條上的中文明明是「慶祝中華民國106年國慶酒慶」,但德文卻漏掉中華民國,翻成中文變成「慶祝一個民主實體的106歲生日」,這是什麼神翻譯?賴清德回應,應該要把中華民國寫出來。

楊鎮浯一開始先問賴清德是否發現紅布條上少了什麼,賴清德尷尬表示,「委員,我看不懂德文」,楊鎮浯接著說,他也看不懂德文,還特別去請教德國教授,結果發現紅布條上的德文竟然把自動把「中華民國」下架,原本的「慶祝中華民國106年國慶酒慶」變成慶祝一個民主實體的106歲生日。

楊鎮浯問賴,一個看不懂中文的德國人看到這個布條,會知道是哪個國家在慶祝生日嗎?這是一種猜謎遊戲嗎?還是比照蔡英文總統把中華民國改成「這個國家」?賴清德表示,他會去了解狀況。

楊鎮浯拿出102年馬政府時其駐德代表處的投影照片,當時的德文寫著「中華民國(台灣)102年國慶日」;而扁政府時期(2007年),當時的駐德代表尤清主持的國慶酒會,布幕上也是大大寫著德文,「中華民國(台灣)-一個民主國家慶祝他的共和」,除了謝志偉外,沒有這種不寫出國家名稱的神翻譯。

駐德代表謝志偉在柏林慶祝國慶,但紅布條的德文卻沒有註明是中華民國生日。圖/楊鎮浯辦公室提供

102年馬政府時其駐德代表處的投影照片,當時的德文寫著「中華民國(台灣)102年國慶日」。圖/楊鎮浯辦公室提供

新聞來自  https://udn.com/news/story/6656/2774834

 

 

=========================================================================

 

我對於這件事的看法: 

任何一個會讀中文,也會點基本德文的台灣人一定可以看得出來中華民國的駐德代表謝志偉用德文這樣寫在大字幕上來慶祝中華民國的國慶日,那是他故意,絞盡腦汁後的一種狡猾的賣弄。咱們德文那麼好的德國文學博士謝志偉決定要在國慶日上的大字幕用德文字"民主實體" 來代替中華民國的國名,這種無厘頭的行為鐵定就是他故意要讓那些看不懂德文的人不清楚駐德代表到底在德國搞什麼鬼。明明骨子裡藐視自己國家名稱卻又不能公開說明,因此只好用心良苦的在德文上面大作文章,以為台灣國內的那些藍立委絕對不會發現他在搞什麼鬼,結果夜路走多了還是碰到鬼,竟然被人揭發。

畢竟他是拿著中華民國的高薪在德國吃香喝辣的駐德代表,事發之後,他雖然強辯,但是他故意的事實遠勝於他的雄辯。世界上任何一個國家慶祝國慶,沒人會在自己國家的國慶派對上用大字幕說明那是慶祝一個民主實體的生日,國名卻連提都沒提,好像自己都忘了自己是誰。這種奧步別說這是應德國人的國情,也別推說台灣人在德國不能說自己是台灣ROC。 所有的解釋都是狡辯,因為德國人自己慶祝生日也不會這樣搞,德國人給自家的寵物狗辦生日也不會特別寫什麼 "慶祝一個生物實體的生日" 。謝代表用德文這樣標明台灣的國慶日,這是台灣辦事處公開汙辱踐踏自己國家尊嚴的表現。而這個踐踏中華民國的國名的就是那個拿著中華民國國民繳的稅金,那中華民國政府的高薪卻不想承認中華民國的駐德代表。他這麼不爽中華民國,那他就應該卸去高薪的公職,回去台灣重新當個又唱又跳的某家電視台稱職的綠色名嘴,可以照三餐大罵現任中華民國的政府怎麼爛,更可以卯足全力讓台灣獨立給台灣正名。如果捨不得離開,想要繼續貪戀中華民國所給予的高官職位和高薪,那麼千萬就不要偷偷在天高皇帝遠的德國搞小動作作賤自己國家的國名。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    yoyovilla 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()