在韓劇尚未成為流行之前,我去過韓國兩星期。那時我的老公在韓國出差,我趁機去探班順便考察地形。我原本以為韓國跟台灣差不多,直到我到了韓國才知道,原來韓國人和中國人之間竟然有這麼大的差距!


話說我去韓國的時候,正是天寒地凍的十二月。那時我在南台灣享受了多時的豔陽與熱氣,因此我只穿了在高雄最冷時會穿的薄大衣瀟瀟灑灑的就到了韓國,以為自己一身的行頭足以對付韓國的冬天。出了韓國飛機塲,一身還保有高雄帶來的暖流,全身熱呼呼的,一點都不覺得冷。在韓國已有一段時間的老公看到我,很訝異我為何一身秋裝出現在漢城,跟當地人的打扮真是格格不入!但是我對自己清涼的服飾一點都不苦惱,甚至還笑傲江湖,覺得自己身強體健,得意得不得了。

可惜,好景撐不了多久,每過一個小時我對寒冷的抵抗力就越薄弱,到了傍晚就幾乎是冷到發抖了。我跟我老公說我非得去吃碗湯麵補充一下熱能不可。可惜,我們兩個對韓國的文字完全不認識,覺得所有的小圈圈看起來都差不多。而且,在冬天每家店面都是大門關得緊緊的,根本不知道裡面賣的時什麼東西。有時,打開門來,裡面賣的是電器,有時打開門之後才知道是雜貨店,要找一間餐廳真是不容易啊!在開過無數的門之後,好不容易找到一家小吃店,斗大韓文沒一個字看得懂,只好用手指亂點。就在等著上菜的時候,我看見隔壁桌的客人居然在吃湯麵!哈哈!踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫!我立刻叫來老闆娘,跟她比手劃腳告訴他我要一碗湯麵。我們兩個的手語程度不同,比起來真是雞同鴨講,完全不能溝通。我靈機一動,想起韓國人會寫一些漢字,我立刻找出紙和筆,在紙上寫了兩個大字 " 湯麵 "。我想這下你該懂了吧!老闆娘看了很驚慌的告訴我,'' no,no,no " ,而且手還一直搖,唯恐我不明白。

這下子,我真是有點火大了。隔壁人家明明就在呼啦,呼啦的吃著湯麵,但是你就是硬說沒湯麵。她是嫌湯麵價錢低,不肯賣我是嗎?不死心,我再寫一次更大的湯麵二字,要她再看一次我要點湯麵的決心。可惜,她還是意志堅決的不賣我,真是讓我一肚子火。我想,下次他們應該在店門明明白白的標示:湯麵只賣韓國人!

回到旅館,坐電梯要回房間。在電梯裡看見旅館餐廳和各樓層的簡介,其中有一樣東西突然吸引我的注意力。土耳其湯,五樓。我有點好奇,光靠一個土耳其湯也能開個餐廳?真是了不起!桂夫人那時雖然年輕沒常識,可是偶爾還是會發生一點就通的奇蹟。就在那一刻,我立刻領悟到,韓國人所謂的土耳其湯就是土耳其浴。我們中國人的湯非彼湯。因此,剛才的老闆娘一定以為我要在她的店裡洗澡,難怪她那麼驚慌,直說不可以!

下次,我再也不在韓國隨便亂寫湯麵這兩個字了!

yoyovilla 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()